Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Proszę o przetłumaczenie. - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28)
+------ Wątek: Proszę o przetłumaczenie. (/Temat-Prosze-o-przetlumaczenie-7944)



Proszę o przetłumaczenie. - Xkoniak - 30-05-2010 11:49

Witam szukam osoby która przetłumaczy z Polskiego na Angielksi.

Cytat:Szanowni Państwo! Chciałabym zapytać Państwa, czy istniałaby możliwość przesłanie mi bezpłatnych gadżetów reklamowych, ponieważ kolekcjonuję je od dłuższego czasu i byłoby mi niezmiernie miło, gdybyście Państwo powiększyli moje zbiory gadżetami z logo tak świetnej firmy. Mam nadzieję, że rozpatrzą Państwo pozytywnie moją prośbę. Z wyrazami szacunku, xxxxxxxxxxx



RE: Proszę o przetłumaczenie. - Tomek - 02-06-2010 18:48

Polski:
Cytat:Szanowni Państwo! Chciałabym zapytać Państwa, czy istniałaby możliwość przesłanie mi bezpłatnych gadżetów reklamowych, ponieważ kolekcjonuję je od dłuższego czasu i byłoby mi niezmiernie miło, gdybyście Państwo powiększyli moje zbiory gadżetami z logo tak świetnej firmy. Mam nadzieję, że rozpatrzą Państwo pozytywnie moją prośbę. Z wyrazami szacunku, xxxxxxxxxxx

Angielski:
Cytat:Dear sir/madam (tak, tak się pisze w listach oficjalnych).
I would like to ask you, is there any chance to send mi free gadgets, because I'm collecting them for a long time and I would love to enlarge my collection with gadgets with logo of really nice company like you (według mnie to im się nie spodoba ale OK...). I hope you will think positive about my request. Yours sincerely, xxxxxxxxxx

W czerwonych nawiasach dałem moje prywatne uwagi.


RE: Proszę o przetłumaczenie. - Xkoniak - 06-06-2010 20:55

Dzięki plus leci.Można zamknąć.